Download わかります နားလည္သည္။
あります ရွိသည္။(သက္မဲ့)
好(す)き ႀကိဳက္ေသာ
嫌(きら)い မုန္းေသာ
上手(じょうず) ေတာ္ေသာ
下手(へた) ညံေသာ
料理(りょうり) ဟင္း၊ အစားအစာ
飲(の)み物(もの) ေသာက္စရာ
スポーツ(すぽーつ) အားကစား
野球(やきゅう) base ball
ダンス(だんす) အက
音楽(おんがく) ဂီတ
歌(うた) သီခ်င္း
クラシック(くらしっく) ေရွးေဟာင္းသီခ်င္း
ジャズ(じゃず) jass သီခ်င္း
コンサート(こんさーと) ဂီတေဖ်ာ္ေျဖပြဲ
カラオケ(からおけ) ကာရာအိုေက
歌舞伎(かぶき) ဂ်ပန္ရိုးရာဇတ္ပြဲ
絵(え) ပန္းခ်ီ
字(じ) စာလံုး
漢字(かんじ) ဂ်ပန္စာလံုး
ひらがな ဟီရဂနစာလံုး
かたかな ခတခနစာလံုး
ローマ字(ろーまじ) ရိုးမာဂ်ိစာလံုး
細(こま)かいお金(かね) ပိုက္ဆံအေႂကြ
チケット(ちけっと) လက္မွတ္
時間(じかん) အခ်ိန္
用事(ようじ) ကိစၥ
約束(やくそく) ကတိ၊ ခ်ိန္းဆိုထားျခင္း
ご主人(しゅじん) ေယာက္်ား၊ ခင္ပြန္း(သူတပါး၏ ေယာက္်ားကို ေျပာေသာအခါတြင္သံုးသည္)
夫(おっと)(主人(しゅじん)) မိမိ၏ေယာက္်ား
奥(おく)さん ဇနီး၊ မိန္းမ(သူတပါး၏ ဇနီးကိုေျပာေသာ အခါ တြင္သံုးသည္)
妻(つま)(家内(かない)) မိမိ၏ဇနီး၊ မိန္းမ
子(こ)ども ခေလး
よく ေကာင္းေကာင္း၊ ခဏခဏ
だいたい အၾကမ္းအားျဖင့္
たくさん အမ်ားႀကီး၊ မ်ားမ်ား
少(すこ)し နဲနဲ
全然(ぜんぜん) လံုးဝ
早(はや)く ေစာေစာ၊ ျမန္ျမန္
~です/ますから ---ျဖစ္လို႔
どうして ဘာျဖစ္လို႔
残念(ざんねん)ですね စိတ္မေကာင္းပါဘူး
すみません တဆိပ္ေလာက္
もしもし ဟယ္လို
ああ、 ေအာ္--
いっしょに いかがですか အတူတူ ဘယ္လိုလဲဟင္
ちょっと နဲနဲ၊ ခဏ၊ သိပ္ၿပီးေတာ့--၊ အေၾကာင္းအရာတစ္ခုကို ျငင္းလွ်င္လည္းသံုးသည္
だめですか မရဘူးလား
また 今度(こんど) お願(ねが)いします ေနာက္တခါ---ေတာင္းဆိုပါတယ္(ဒီတေခါက္အဆင္ မေျပေသာေၾကာင့္ ေနာက္တခါၾကမွ)
Unicode
わかります နားလည်သည်။
あります ရှိသည်။(သက်မဲ့)
好(す)き ကြိုက်သော
嫌(きら)い မုန်းသော
上手(じょうず) တော်သော
下手(へた) ညံသော
料理(りょうり) ဟင်း၊ အစားအစာ
飲(の)み物(もの) သောက်စရာ
スポーツ(すぽーつ) အားကစား
野球(やきゅう) base ball
ダンス(だんす) အက
音楽(おんがく) ဂီတ
歌(うた) သီချင်း
クラシック(くらしっく) ရှေးဟောင်းသီချင်း
ジャズ(じゃず) jass သီချင်း
コンサート(こんさーと) ဂီတဖျော်ဖြေပွဲ
カラオケ(からおけ) ကာရာအိုကေ
歌舞伎(かぶき) ဂျပန်ရိုးရာဇတ်ပွဲ
絵(え) ပန်းချီ
字(じ) စာလုံး
漢字(かんじ) ဂျပန်စာလုံး
ひらがな ဟီရဂနစာလုံး
かたかな ခတခနစာလုံး
ローマ字(ろーまじ) ရိုးမာဂျိစာလုံး
細(こま)かいお金(かね) ပိုက်ဆံအကြွေ
チケット(ちけっと) လက်မှတ်
時間(じかん) အချိန်
用事(ようじ) ကိစ္စ
約束(やくそく) ကတိ၊ ချိန်းဆိုထားခြင်း
ご主人(しゅじん) ယောက်ျား၊ ခင်ပွန်း(သူတပါး၏ ယောက်ျားကို ပြောသောအခါတွင်သုံးသည်)
夫(おっと)(主人(しゅじん)) မိမိ၏ယောက်ျား
奥(おく)さん ဇနီး၊ မိန်းမ(သူတပါး၏ ဇနီးကိုပြောသော အခါ တွင်သုံးသည်)
妻(つま)(家内(かない)) မိမိ၏ဇနီး၊ မိန်းမ
子(こ)ども ခလေး
よく ကောင်းကောင်း၊ ခဏခဏ
だいたい အကြမ်းအားဖြင့်
たくさん အများကြီး၊ များများ
少(すこ)し နဲနဲ
全然(ぜんぜん) လုံးဝ
早(はや)く စောစော၊ မြန်မြန်
~です/ますから ---ဖြစ်လို့
どうして ဘာဖြစ်လို့
残念(ざんねん)ですね စိတ်မကောင်းပါဘူး
すみません တဆိပ်လောက်
もしもし ဟယ်လို
ああ、 အော်--
いっしょに いかがですか အတူတူ ဘယ်လိုလဲဟင်
ちょっと နဲနဲ၊ ခဏ၊ သိပ်ပြီးတော့--၊ အကြောင်းအရာတစ်ခုကို ငြင်းလျှင်လည်းသုံးသည်
だめですか မရဘူးလား
また 今度(こんど) お願(ねが)いします နောက်တခါ---တောင်းဆိုပါတယ်(ဒီတခေါက်အဆင် မပြေသောကြောင့် နောက်တခါကြမှ)
Comments
Post a Comment